منتدى اللورد الشامل


www.ellord.logu2.com
 
الرئيسيةالبوابةبحـثالمجموعاتالتسجيلدخول

شاطر | 
 

 آيات وأحاديث

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
marwanmahmoud

avatar

العمر : 42
البلد : Egypt
العمل : computer maintenance
تاريخ التسجيل : 25/04/2010

مُساهمةموضوع: آيات وأحاديث   3rd نوفمبر 2010, 12:06 pm


بسم الله الرحمن الرحيم

وَالَّذِينَ تَبَوَّءُواالدَّارَ وَالإِيمَانَ مِنْ قَبْلِهِمْ يُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِمْوَلا يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمْ حَاجَةً مِمَّا أُوتُوا وَيُؤْثِرُونَ عَلَى أَنْفُسِهِمْ وَلَوْكَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ وَمَنْ يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَئِكَهُمُ الْمُفْلِحُونَ (الحشر 9)

قال تعالى مادحا للأنصار ومبينافضلهم وشرفهم وكرمهم وعدم حسدهم وإيثارهم مع الحاجة " والذين تبوءوا الداروالإيمان من قبلهم " أي سكنوا دار الهجرة من قبل المهاجرين وآمنوا قبل كثيرمنهم
"يحبون من هاجر إليهم" أي من كرمهم وشرف أنفسهم يحبون المهاجرين ويواسونهمبأموالهم
"ولا يجدون في صدورهم حاجة مما أوتوا " أي ولا يجدون في أنفسهم حسدا للمهاجرينفيما فضلهم الله به من المنزلة والشرف والتقديم في الذكر والرتبة .
"ولا يجدون في صدورهم حاجة مما أوتوا " يعني مما أوتوا المهاجرون قال وتكلم فيأموال بني النضير بعض من تكلم في الأنصار فعاتبهم الله في ذلك فقال تعالى "وما أفاء الله على رسوله منهم فما أوجفتم عليه من خيل ولا ركاب ولكن الله يسلطرسله على من يشاء والله على كل شيء قدير " قال : وقال رسول الله صلى اللهعليه وسلم " إن إخوانكم قد تركوا الأموال والأولاد وخرجوا إليكم "فقالوا أموالنا بيننا قطائع فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم " أوغير ذلك" قالوا وما ذاك يا رسول الله ؟ قال " هم قوم لا يعرفون العمل فتكفونهموتقاسمونهم الثمر " فقالوا نعم يا رسول الله .
"ويؤثرون على أنفسهم ولو كان بهم خصاصة " يعني حاجة أي يقدمون المحاويج علىحاجة أنفسهم ويبدءون بالناس قبلهم في حال احتياجهم إلى ذلك


But those who, before them, had homes (in Medina) and hadadopted the Faith, show their affection to such as came to them for refuge, andentertain no desire in their hearts for things given to the (latter), but givethem preference over themselves, even though poverty was their (own lot). Andthose saved from the covetousness of their own souls; they are the ones thatachieve prosperity.(Al-Hashr 59:9)


حدثني ‏ ‏زهير بن حرب ‏ ‏حدثنا ‏‏جرير بن عبد الحميد ‏ ‏عن ‏ ‏فضيل بن غزوان ‏ ‏عن ‏ ‏أبي حازم الأشجعي ‏ ‏عن ‏ ‏أبي هريرة ‏‏قال
جاء رجل إلى رسول الله ‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏فقال إني مجهود فأرسلإلى بعض نسائه فقالت والذي بعثك بالحق ما عندي إلا ماء ثم أرسل إلى أخرى فقالتمثل ذلك حتى قلن كلهن مثل ذلك لا والذي بعثك بالحق ما عندي إلا ماء فقال من يضيفهذا الليلة رحمه الله فقام رجل من ‏ ‏الأنصار ‏ ‏فقال أنا يا رسول الله فانطلق بهإلى ‏ ‏رحله ‏ ‏فقال لامرأته هل عندك شيء قالت لا إلا قوت صبياني قال ‏ ‏فعلليهم ‏ ‏بشيء فإذا دخل ضيفنا فأطفئالسراج وأريه أنا نأكل فإذا أهوىليأكل فقومي إلى السراج حتى تطفئيه قال فقعدوا وأكل الضيف فلما أصبح غدا على النبي‏ ‏صلى الله عليه وسلم ‏ ‏فقال ‏ ‏قد عجب الله من صنيعكما بضيفكما الليلة

)صحيح مسلم(

)قال :فعلليهم بشيء ) ‏
‏هذا محمول على أن الصبيان لم يكونوا محتاجين إلى الأكل , وإنما تطلبه أنفسهم علىعادة الصبيان من غير جوع يضرهم , فإنهم لو كانوا على حاجة بحيث يضرهم ترك الأكللكان إطعامهم واجبا , ويجب تقديمه على الضيافة .

وقد أثنى الله ورسوله صلى الله عليهوسلم على هذا الرجل وامرأته فدل على أنهما لم يتركا واجبا , بل أحسنا وأجملا رضيالله عنهما . وأما هو وامرأته فآثرا على أنفسهما برضاهما مع حاجتهما وخصاصتهما ,فمدحهما الله تعالى , وأنزل فيهما ( ويؤثرون على أنفسهم ولو كان بهم خصاصة ) ففيهفضيلة الإيثار والحث عليه
)عجب اللهمن صنيعكما بضيفكما الليلة ) ‏
‏قال القاضي : المراد بالعجب من الله رضاه ذلك . قال : وقد يكون المراد عجبت ملائكةالله , وأضافه إليه سبحانه وتعالى تشريفا . ‏




AbuHuraira reported that a person came to Allah's Messenger (may peace be upon him)and said: I am hard pressed by hunger. He sent (message) to one of his wives(to procure food for him). but she said: By Him Who has sent you with Truth,thrre is nothing with me (to serve him) but only water. He (the Holy Prophet)then sent the (same) message to another, and she gave the same reply, until allof them gave the same reply: By Him Who has sent thee with the Truth, there isnothing with me but only water, whereupon he (the Holy Prophet) said: Allahwould show mercy to him who will entertain this guest tonight. A person fromthe Ansar stood up and said: Messenger of Allah, I (am ready to entertain). Hetook him to his house and said to his wife: Is there anything with you (toserve the guest)? She said: No, but only a subsistence for our children. Hesaid: Distract their attention with something, and when the guest enter----tinguish the lamp and give him the impression that we are eating. So they satdown. and the guest had his meal. When it was morning he went to Allah'sApostle (may peace be upon him) who said: Allah was well pleased with what youboth did for your guest this night.(Book#023,Hadith #5100)


حديث رمضان
حدثنا موسى بن إسماعيل قال حدثنا إبراهيمبن سعد قال أخبرنا بن شهاب عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة أن بن عباس قال
كان رسول الله صلى الله عليه وسلمأجود الناس بالخير وكان أجود ما يكون في رمضان حين يلقاه جبريل صلى الله عليه وسلموكان جبريل يلقاه في كل ليلة من رمضان يعرض عليه رسول الله صلى الله عليه وسلمالقرآن فإذا لقيه جبريل كان رسول الله صلى الله عليه وسلم أجود بالخير من الريحالمرسلة

دعاءرب اغفر لي خطيئتي وجهلي وإسرافي فيأمري كله وما أنت أعلم به مني اللهم اغفر لي خطايايوعمدي وجهلي وهزلي وكل ذلك عندي اللهم اغفر لي ما قدمت وما أخرت وما أسررت وماأعلنت أنت المقدم وأنت المؤخر وأنت على كل شيء قدير
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
الخاتم الاسود


avatar

العمر : 49
البلد : حبي لتركيا
العمل : مدرس
تاريخ التسجيل : 08/10/2008

مُساهمةموضوع: رد: آيات وأحاديث   3rd نوفمبر 2010, 6:42 pm

الله احاديث مترجمه بالانجليزي هههه
ايه الحركات دي يا ابومروان طيب الي مثلي لايعرف انجليزي يعمل ايه يدور على مترجم
مجهود كبير منك شكر عليه الف مره
واحاديث طيبه من القلب الطيب والدال على الخير كفاعله
جزاك الله خيرا
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
آيات وأحاديث
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى اللورد الشامل :: الاقـسـام الـعـامـة :: منتدى الاسـلامـي-
انتقل الى:  
سحابة الكلمات الدلالية